Document d’identitat en català?

Foto: Plataforma per la Llengua

La Plataforma per la Llengua proposa aprofitar el nou reglament de la UE per catalanitzar el títol del carnet

La Plataforma per la Llengua ha demanat a l’Estat espanyol que aprofiti el nou reglament aprovat pel Parlament Europeu, que obliga els estats membres de la UE a tenir el títol del document d’identitat en la llengua o llengües oficials de l’estat i en almenys una altra llengua oficial de les institucions europees, per incloure-hi el català o altres llengües oficials. La inclusió d’idiomes diferents del castellà és optativa, ja que Espanya no considera cap altra llengua com a oficial  de l’estat.

L’entitat recorda que hi ha altres estats de la UE com Bèlgica que tenen el títol del document d’identitat en quatre idiomes (neerlandès, francès, anglès i alemany) i països com Suïssa, que el té en cinc (alemany, francès, italià, romanx i anglès).

Els carnets d’identitat espanyols inclouen, des del desembre del 2001, el català, juntament amb el castellà, en la denominació de les dades que apareixen al document com el nom i cognoms i altres informacions del titular, però el títol (Documento Nacional de Identidad) i el nom de l’estat (España) hi surten exclusivament en castellà.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.