L’Advocacia de l’Estat qüestiona la unitat de la llengua

Posted on

Sosté que el govern valencià s’ha de comunicar en castellà amb l’executiu català i el balear

L’Advocacia de l’Estat ha posat en qüestió la unitat de la llengua catalana en haver emès el seu criteri sobre si el govern valencià pot comunicar-se amb el govern català i el balear en la llengua pròpia d’aquests tres territoris o si ho ha de fer en castellà. Segons publica aquest dimecres el Diari La Veu, l’Advocacia de l’Estat considera que la Generalitat Valenciana s’ha d’adreçar en castellà amb les administracions de Catalunya i de les Illes Balears amb l’argument que el valencià “només és oficial a la Comunitat Valenciana”.

Els lletrats s’emparen en el fet que l’Estatut del País Valencià denomina la seva llengua pròpia com a “valencià” i no com a “català” com fan els de Catalunya i les Illes Balears. L’Advocacia sosté que la llei del procediment administratiu comú només permet que no es tradueixi al castellà una comunicació entre dues autonomies si aquestes comparteixen una llengua cooficial, fet que, segons ells, no passa perquè la denominació de l’idioma és diferent. Els lletrats desatenen, d’aquesta manera, una sentència del Tribunal Constitucional (TC) que establia que valencià i català eren equivalents. Segons els lletrats, el dictamen del TC tenia “una finalitat exclusivament acadèmica”.

El Tribunal Suprem (TS) ha d’abordar pròximament el recurs de cassació presentat per la Generalitat Valenciana contra l’anul·lació parcial del Decret 6/2017 que regula l’ús del castellà i del valencià a l’administració pública autonòmica i decidir si la Generalitat pot usar preferentment el valencià en les seves comunicacions amb els ciutadans o si això és discriminatori per al castellà com sosté el Tribunal Superior de Justícia (TSJ) valencià. El Suprem ha de decidir, a més, a petició de la Generalitat i Intersindical, si el govern valencià pot comunicar-se amb l’executiu català i el balear en català, un fet que no agrada a l’Advocacia de l’Estat.