Més de 25.000 peticions perquè Disney+ incorpori el català

Posted on Tagged

La Plataforma per la Llengua redobla la pressió sobre la plataforma de continguts audiovisuals

La Plataforma per la Llengua va engegar el març passat una campanya per reclamar la incorporació del català a la plataforma de continguts audiovisuals Disney+ a través del web canvia.cat. La iniciativa, que convida els ciutadans a traslladar la demanda als directius de l’empresa als Estats Units, a Europa i a l’Estat espanyol ha superat ja les 25.000 adhesions.

La fita de les 25.000 adhesions arriba després que la multinacional nord-americana hagi obert una porta, de manera tímida, a la incorporació de noves llengües a la seva plataforma de continguts en línia, segons es desprèn de la resposta a algunes piulades a Twitter de la Plataforma per la Llengua i d’altres internautes. En les seves rèpliques a la demanda de la inclusió del català, Disney explica que actualment “els subtítols i els doblatges d’àudio estan disponibles en setze idiomes”, però que esperen afegir-ne més” a mesura que ampliïn el servei. L’empresa emplaça els internautes a fer una sol·licitud a través del seu canal d’ajuda i suggeriments. La Plataforma per la Llengua ha fet una crida als signants de la campanya Volem Disney+ en català a fer la reclamació amb el text “Volem veure a Disney+ les pel·lícules que ja teniu doblades o subtitulades al català. No ens discrimineu!”.

L’entitat recorda que Disney i filials com Pixar disposen, en molts casos, d’una versió en català de moltes pel·lícules, pagada per l’administració. Aquest és el cas de títols com Dumbo, Frozen. El regne del gel, Toy Story 4, Cars i la majoria dels films de la saga Star Wars. Disney+ tampoc no inclou el català en la interfície de la plataforma, que sí que està disponible en castellà, anglès, francès, italià, alemany i neerlandès.

L’arribada de Disney+ agreuja el desequilibri d’oferta audiovisual en català respecte d’altres idiomes com el castellà, el francès i l’anglès, especialment en el segment de població d’infants i adolescents, on la llengua pròpia ocupa un espai cada cop més petit en l’oci.