La CNMC distingeix entre català i valencià en la llei de comunicació audiovisual

La FOLC denuncia aquesta “agressió inacceptable contra la unitat lingüística”

La Federació d’Organitzacions per la Llengua Catalana (FOLC) ha denunciat que la Comissió Nacional dels Mercats i la Competència (CNMC) distingeix entre català i valencià, com si fossin dues llengües diferents, a l’hora d’establir els percentatges lingüístics dels continguts europeus a les plataformes i canals en la Llei general de comunicació audiovisual.

La CNMC ha detallat, en un document publicat just abans que expirés el termini per determinar la presència de les llengües diferents del castellà en la llei, de quina manera s’han de comptabilitzar els percentatges. L’ens ha repartit els percentatges lingüístics a cinc “llengües” diferents: el català, el valencià, l’aranès, el gallec i el basc amb l’argument que així és com apareixen descrites als respectius Estatuts d’Autonomia en els articles en què són designats com a idiomes oficials.

La FOLC alerta que “sense entrar a pensar com pretenen determinar els còmputs seguint aquest criteri, la decisió de l’autoritat audiovisual estatal és, sobretot, una agressió inacceptable contra la unitat lingüística”.

“Considerem inconcebible que, havent passat més de mig any des d’aquest impresentable acord, no hagin forçat a corregir-ho al plenari de l’autoritat audiovisual estatal”, diu la FOLC, que qualifica el fet d’”atemptat contra la unitat lingüística” i reclama que la CNMC rectifiqui públicament. La federació d’entitats formalitzarà per escrit la reclamació a la CNMC amb còpia al Consell de l’Audiovisual de Catalunya (CAC) i al Consell de l’Audiovisual de la Comunitat Valenciana (CACV).

Foto: Piotr Cichosz / Unsplash

Comparteix:

Subscriviu-vos-hi Dona'ns suport a l'Aixeta