Un ajuntament mira de blindar els noms en bretó del veto de l’administració francesa
El municipi de Gwengamp reconeix la grafia ‘ñ’ del patronímic Fañch, prohibit en diverses ocasions per la justícia
L’Ajuntament de la localitat bretona de Gwengamp (Guingamp en francès) ha aprovat, per unanimitat, una moció que reconeix el signe ~ en els documents de l’estat civil com una mesura per evitar que la justícia francesa revoqui els noms en bretó que porten aquesta grafia com ara Fañch, com ha passat en diverses ocasions, segons informa Breizh-Info.
El Diari Oficial de la República francesa estableix des del juliol del 2014 que els únics accents diacrítics que s’accepten per als noms són els propis del francès: à, â, ä, é, è, ê, ë, ï, î, ô, ö, ù, û, ü, ÿ, ç. Aquesta disposició exclou noms com el de Fañch i d’altres com els noms catalans Martí i Núria.
L’Assemblea Nacional francesa va aprovar el 2021 la Llei de Protecció patrimonial i promoció de les llengües regionals, coneguda com a Llei Molac, que autoritzava les grafies de les anomenades “llengües regionals” que no apareixen en la llengua francesa, però poc després, el Consell Constitucional va declarar inconstitucional, entre d’altres, l’article que autoritzava grafies que no són pròpies de la llengua francesa. L’administració s’acull a aquest dictamen per vetar noms que no són en francès.
El tribunal d’apel·lació de Rennes ha reconegut que la grafia en qüestió no és estranya a la llengua francesa, però l’administració insisteix a impedir registrar en els documents de l’estat civil els noms que la contenen. Amb la votació municipal, l’Ajuntament es proposa que es garanteixin els drets de les famílies i la transmissió de la llengua bretona.