ERC, MÉS per Mallorca i Compromís demanen a Google Maps els topònims en català

Les tres formacions registren als respectius Parlaments una iniciativa perquè la versió castellana de l’aplicació respecti la toponímia oficial

Esquerra Republicana de Catalunya (ERC), Més per Mallorca i Compromís han registrat una iniciativa al Parlament català, balear i valencià respectivament per demanar a Google Maps que en la seva versió castellana apliqui la toponímia dels territoris de llengua catalana seguint el mateix criteri lingüístic que s’utilitza per a les altres llengües. És a dir, que es respecti al màxim la forma pròpia de cada municipi i que s’apliquin els mínims canvis imprescindibles a la nomenclatura.

Això vol dir que quan un usuari navegui per l’aplicació GPS en castellà els noms dels municipis es mantinguin en la seva forma oficial -en català o aranès a l’Aran-, sense aplicar-li la forma castellanitzada. ERC ha explicat que aquesta adaptació lingüística dels noms dels municipis cap a la versió castellana encara passa amb topònims propis de la llengua catalana com Empúries (Ampurias) o Penedès (Panadés).

El diputat de Més per Mallorca, Joan Mas ‘Collet’ ha denunciat que a l’aplicació s’hi poden trobar noms com Santañy, Lluchmayor, La Puebla, Ferrerías, San José i San Antonio Abad. “Aquestes formes de topònims propis de la llengua catalana no tenen cap classe de justificació i són una falta de respecte cap a la cultura i els ciutadans de les Illes Balears, així com de tots els territoris de parla catalana”, ha manifestat Collet.

Les tres formacions polítiques demanen que s’impulsin accions, a diferents nivells institucionals, que corregeixin aquesta situació anòmala. ERC, Més per Mallorca i Compromís demanen que Google Maps faci servir el mateix criteri que en altres llengües i han posat com a exemple que quan un usuari de Google Maps en castellà navega sobre territori britànic només canvien noms d’ús consolidats per a grans ciutats com Londres (London, en la seva versió pròpia) però, en canvi, es manté la toponímia original de Liverpool.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

LinkedIn
Share